Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  1. Accueil
  2. Livres
  3. Savoirs
  4. Dictionnaires & Cours de langue
  5. Science littéraire
  6. Écrivains
  7. Stratégie de traduction, problème de style, analyses de la réception d'A la recherche du temps perdu en Chine

Stratégie de traduction, problème de style, analyses de la réception d'A la recherche du temps perdu en Chine

Jing Zhang
Livre broché | Français
30,00 €
+ 60 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Ce travail s'attachera au questionnement, au comment des stratégies de la traduction littéraire moderne face au style de l'oeuvre de Proust ainsi qu'à l'analyse des raisons des choix des traducteurs et des différents effets quelles produisent.

L'examen du développement de la traduction et de la réception de Proust en Chine permet de distinguer les interactions actives entre la traduction de Proust et les contextes multidimensionnels en mouvance de la Chine, mais aussi les impacts réciproques des activités de traduction sur les études proustiennes et les créations littéraires chinoises.

On découvre alors que les stratégies choisies pour la traduction du style peut être conduites dans un cas particulier comme celui de Proust jugé intransposable jusqu'à quel degré trans-culturelle.

En effet, en comparant systématiquement l'original d'À la Recherche du temps perdu avec ses deux retraductions en langue chinoise, ce travail tente de mettre à jour certaines modalités propres à la traduction du style de Proust, espérant ainsi, que les valeurs culturelles et linguistiques révélées seront source d'enrichissement dans l'étude de la traduction du style.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
351
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9791036701313
Date de parution :
31-01-21
Format:
Livre broché
Dimensions :
170 mm x 240 mm
Poids :
610 g

Les avis