Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

The Fur Country, or Seventy Degrees North Latitude

Jules Verne
Livre broché | Anglais
19,45 €
+ 38 points
Livraison sous 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Verne (1828-1905) was a French novelist, playwright and poet. He quit his early profession as a lawyer to write for magazines and the stage, and his collaboration with the publisher Pierre-Jules Hetzel led to the creation of the Voyages extraordinaires, a widely popular series of scrupulously researched adventure novels including Journey to the Centre of the Earth (1864), Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870), and Around the World in Eighty Days (1873). Whilst he is considered a major literary author in France and most of Europe, his reputation is markedly different in English-speaking countries where he is more often perceived as a writer of genre fiction or children'sbooks, largely because of the highly abridged and altered translations of his works. The Fur Country is a translation of Le Pays de fourrures (1873), part of the Voyages extraordinaires series, first published in England by Sampson and Low and in the United States by James Osgood (1874). The translation is by N. d'Anvers, a pseudonym for Nancy (Mrs. Arthur) Bell (d. 1933), who also translated other works of Jules Verne.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
276
Langue:
Anglais

Caractéristiques

EAN:
9781406890839
Date de parution :
26-02-19
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
152 mm x 229 mm
Poids :
408 g

Les avis