•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Translating for the European Union Institutions

Emma Wagner, Svend Bech, Jesús Martínez
Livre relié | Anglais | Translation Practices Explained
206,45 €
+ 412 points
Format
Livraison 1 à 2 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?

This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
140
Langue:
Anglais
Collection :

Caractéristiques

EAN:
9781138137257
Date de parution :
21-01-16
Format:
Livre relié
Format numérique:
Genaaid
Dimensions :
175 mm x 246 mm
Poids :
281 g

Les avis