Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Jean Soubiran, auteur notamment d'une traduction commentee des Argonautiques de Valerius Flaccus chez Peeters, et Francois Ripoll, specialiste des epopees latines d'epoque flavienne, ont reuni leurs competences pour livrer a un large public (chercheurs, enseignants, etudiants, lecteurs, cultives) une edition traduite et commentee de l'Achilleide, derniere oeuvre (inachevee) du poete Stace (v. 96 ap. J.-C.). Ce recit de la jeunesse d'Achille, plein de charme, d'humour et de romanesque, est mis en valeur par une traduction rythmee qui en restitue les qualites poetiques. L'ouvrage comporte en outre une ample introduction degageant la personnalite esthetique et l'originalite de l'oeuvre, un commentaire lineaire complet (le premier en francais sur ce poeme), et une serie d'index detailles. Fonde sur les travaux les plus recents et sur les recherches personnelles des auteurs, cet ouvrage interessera les specialistes de Stace, mais le souci pedagogique qui l'impregne et l'abondance des notices explicatives qu'il comporte le rendent accessible au plus grand nombre.