Hâfez est le-poète majeur de la poésie lyrique persane. Il vécut
au quatorzième siècle à Chiraz. Les mots de ses poèmes sont
ceux des spirituels de son temps, ceux aussi des fêtes à la cour,
ceux des soldats ou de la chasse, du commerce, du jardin ou
de la rue. Mais ses poèmes sont surtout pleins du désir de voir
le visage de l'Aimé, désir que ne font qu'aviver toutes les
réalités du monde. Et si Hâfez jouit en Iran d'un prestige
populaire qui ne s'est jamais démenti, c'est peut-être parce que
l'amour a dans son oeuvre une place si éminente qu'il semble
effacer les frontières entre l'humain et le divin.
La traduction complète du Divân est la première qui paraît en
français. Toute l'érudition du traducteur, Charles-Henri de
Fouchécour, est mise au service de la beauté de la langue et du
souci que chacun puisse faire de ces poèmes une lecture
personnelle et approfondie.