Poitiers
Ville d'art & de mémoire
Bâtie sur un plateau cerné par les vallées du Clain et de la Boivre, Poitiers est un miroir de l'Histoire où les siècles se découvrent, de l'époque gallo-romaine au monde contemporain.
Poitiers serait, dit-on, ville de passage où les voyageurs pressés ne font qu'effleurer ses richesses. Mais à ceux qui prennent le temps de la vivre dans le lacis de ses rues, ruelles et placettes, elle offre une multitude d'attraits qui s'ajoutent à la splendeur de ses édifices les plus prestigieux. Ville d'art et de mémoire, la cité assume son destin, toujours animée par son ancestrale vocation universitaire et une animation artistique multiple.
Le photographe Chanel Koehl a déambulé au coeur du site historique, dénichant les angles les plus pertinents pour photographier la richesse architecturale, mais aussi pour saisir la lumière glissant sur les toits, les ombres tranquilles ou les sortilèges inattendus. Pierre Vignaud a bien voulu apporter à d'aussi belles images les commentaires que lui dictaient son observation et son imaginaire, nourris par des décennies de vie poitevine. Mêlant rigueur historique et poésie à fleur de pavé, il éclaire cette promenade dans Poitiers qui fut jadis « la plus opulente ville de l'Aquitaine ».
Poitiers
City of art & history
Built on a plateau, bordered by the Clain and Boivre valleys, Poitiers reflects centuries of history, from the Callo-Roman era to the modern world. Poitiers is said to be a city where travellers in a hurry only pass through, unaware of the city's many treasures. But for those who hove more time to experience the city in the labyrinth of its streets, alleys, and squares, it offers a multitude of attractions in addition to the splendour of its most prestigious buildings. A city of art and history that assumes its destiny of playing host to a long-established university and to a plethora of artistic events.
The photographer, Chanel Koehl, has wandered through the heart of historic Poitiers, finding the most relevant angles to photograph the architectural heritage, and to capture the changing light gliding over the rooftops or the quiet shadows and unexpected sorcery. Pierre Vignaud has been kind enough to add his insights, gained from decades of living in Poitiers, to Chanel's beautiful images. Combining historical rigour and poetry to the cobblestones, he illuminates this stroll through Poitiers which was once described a few centuries ago as « the most opulent city in Aquitaine ».