•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Recit

Actes du Colloque International Traduire l'Afrique Abidjan, les 12, 13,14 juin 2019

Carmen Alberdi, Théodorine Nto Amvane, Abou Sampha Bakayoko
Livre broché | Français
11,95 €
+ 23 points
Livraison 1 à 2 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

La question de la traduction telle que nous la posons convoque la complexité de l'histoire et de la géographie de l'Afrique, un vaste continent comprenant des pays exceptionnellement riches dans leurs diversités culturelles et linguistiques. En réalité, l'histoire de l'Afrique relève de deux moments essentiels: il s'agit de la rencontre de l'Afrique avec l'Islam, d'une part, et de la rencontre avec l'Occident Judéo-Chrétien, d'autre part. Ces deux moments marquent l'espace culturel africain et, consciemment ou non, il se produit la création d'un paradigme de deux espaces de traduction (Sathya Rao et al. 2005). Traduire l'Afrique plurielle relève d'une conscience et d'une compréhension de la traduction de ses littératures propres, de ses supports linguistiques, de ses langues, de ses religions et croyances et de la symbolique traditionnelle et contemporaine qui accompagnent ses multiples productions.
AKROBOU Agba Ezechiel

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
254
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9798467908007
Date de parution :
31-08-21
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
152 mm x 229 mm
Poids :
376 g

Les avis