Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Gegenstand der Arbeit ist die Untersuchung der Subordinationsstrategie der türkischen Sprache im österreichischen Migrationskontext. Die Strategie weist Abweichungen von der sprachlichen Konvention in der Türkei auf. Im Sprachgebrauch der in Österreich ansässigen Türkischstämmigen werden bestimmte Subordinationstechniken des Türkischen überstrapaziert, andere dafür vermieden oder anders realisiert. Aufbauend auf einer formalen Beschreibung der türkischen Sprache, insbesondere ihre Syntax, und einer Analyse des aktuellen Forschungsstands zum Türkischen als Kontaktsprache, wird im Rahmen einer empirischen Pilotstudie untersucht, in welcher Weise die deutsche Subordinationsstrategie mit einleitendem pronominalen Subjunktor und abhängigem Relativsatz mit Verb-Endstellung Auswirkungen darauf hat. Hierfür werden mögliche Ursachen für die Verschiebung nach psycholinguistischen Gesichtspunkten analysiert. Aus verschiedenen Gründen, wie etwa der morphologischen Dichte, wird die partizipiale Methode als kognitiv aufwändiger betrachtet. In diesem Zusammenhang werden die Bedingungen des oralen Diskurses, die Fokusstruktur und die Informationskodierung sowie die möglichen Auswirkungen von strukturellem Priming diskutiert.