Occasionally, Dr Lings translated a particular verse in more than one way; all the different versions have been retained. On the one hand, this is a reflection of the fact that there can never be a definitive translation of the sacred text; on the other hand, this brings out the multiple meanings that may exist in one verse.
In addition, there is an appendix of Dr Lings' translation of the Ninety-nine Beautiful Names of God with the original Arabic and transliteration; and a cross-referenced index which is intended to work as a minor concordance. For all those wishing to learn about the Qur'an, for non-Arabic-speaking Muslims, for students of Arabic and translation, for scholars of Islamic studies, The Holy Qur'an: Translations of Selected Verses is a short and accessible introduction with the additional benefits of the profound learning of an eminent scholar and the beautiful language of a published poet.