Un plaisir de lecture immense et la fierté de comprendre une langue étrangère. Des romans en français qui passent petit à petit en allemand.
« Finja lui tend un paquet de bonbons. Elle prévient avec une grimace expressive :
- Vorsicht ! Sie sind stark !
" Pas de problème, j'aime bien les bonbons qui arrachent ", aurait répondu Mathéo en français. Mais
en allemand ? Il tente :
- Nicht ein Problem ! Ich mag starken Bonbons !
Finja lui sourit avec bienveillance. Peut-être même avec connivence. Miracle ! Quelques mots maladroits en allemand et la communication s'établit.
- Kein Problem ! corrige Tim. Ich mag starke Bonbons !
Peu importe, Finja a réagi positivement. »